streda, 12. júna 2013

Povesť o drakovi po mantácky


"De metzenseifna Kiech"


Trinásťročný Matej Drábik z Medzeva sa zdokonaľuje pomocou pána Walter Bistiku v detailoch mantáckej výslovnosti... 



Medzevský básnik Peter Gallus (1868-1921) zapísal povesť o drakovi v mantáckom dialekte. Jeho balada "De metzenseifna Kiech" začína takto:  

"Bo itzt de Kiech steht
duet boa a grosse Sott
ond me—en en Gesüda,
duet hot a Drach gebohnt.
Dea Drach hatt dreuzehn Haapa,
hot Feua ond Flamm gespeit,
hot andas nüscht gefressen,
als Metzenseifna Leut."

Scéna s bábkou a zo smoly:

"Noch vilen langen Bälzen
hot en es Peech zetriim,
von Drach es andas goa nüscht,
non Staab ond Äsch gepliim.

Vom Feua bos-a gespeit hot,
es de Sott schö- ausgetreugt
ond es a schöna Platz boan
ond es a Platz noch heut."


Teilen

0 komentárov:

Zverejnenie komentára